노자: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Altostratus (토론 | 기여)
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄:
[[Image파일:Lao_Tzu_-_Project_Gutenberg_eText_15250.jpg|thumb|250px|노자]]
{{위키백과}}
[[Image:Lao_Tzu_-_Project_Gutenberg_eText_15250.jpg|thumb|노자]]
'''노자'''(老子, ?-?)는 중국 춘추시대 말기의 사상가, 철학자, 도가(道家)의 창시자이다. 성명은 이이(李耳), 자는 담(聃)이어서 노담(老聃)이라고도 하고 일명 태상노군(太上老君)이라고도 한다. 이경(李敬)의 아들이다. 초나라 고현 여향 곡인리 사람이다.
 
==출처 있음==
*세상에서 가장 강한 사람은 자기 자신을 이기는 사람이다..<ref>{{서적 인용 |성= |이름= |저자고리= |공저자= |저자= 국정 도서 편찬 위원회|제목= 도덕 1|꺾쇠표= |발행년도= 2009년 3월 1일|출판사= 교육 과학 기술부|위치= |id= }}</ref>
*남을 아는 사람은 지혜 있는 자이지만, 자기를 아는 사람은 더욱 명석한 자이다.<ref>{{서적 인용 |성= |이름= |저자고리= |공저자= |저자= 국정 도서 편찬 위원회|제목= 도덕 1|꺾쇠표= |발행년도= 2009년 3월 1일|출판사= 교육 과학 기술부|위치= |id= }}</ref>
 
==인용 주석 ==
<references/>
 
== 외부 링크 ==
{{위키백과}}
{{위키문헌|글쓴이:노자}}
{{commonscat|Laozi}}
* Translations in more than twenty-one languages: [http://home.pages.at/onkellotus/ On-line ''Tao Te King''] Original Chinese text with translations, including side-by-side comparison of two or four translations. Navigation in English or in German.
* Translations in English (Waley, Lau), French (Julien), German (Wilhelm) and modern Chinese: [http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Daodejing On-line ''Daodejing''] Original Chinese text arrayed with translations.
* [http://home.pages.at/onkellotus/TTK/English_TaKao_TTK.html Tao Te King as translated by Ch'u Ta-Kao (1904)]
* Translation by [[w:Stephen Mitchell|Stephen Mitchell]]: [http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/taote-v3.html On-line ''Tao Te Ching''].
* Translation by [[w:John H. McDonald | j.h. mcdonald]]: [http://www.wam.umd.edu/~stwright/rel/tao/TaoTeChing.html Religions and Scriptures: ''Tao Te Ching''].
* An online translation by [[w:Charles Muller|Charles Muller]]: [http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/contao/daodejing.html Professor Muller's site: ''Daode jing''].
* Translation by Chad Hansen: [http://www.geocities.com/tao4dummies/reading_list.html On-line ''Tao Te Ching'': both English and modern Chinese]. Also ''Zhuangzi''.
* An Informal online interpolation by Ron Hogan is available in several formats at [http://www.beatrice.com/TAO.html Beatrice.com: ''Tao Te Ching'']. An [[w:iPod|iPod]] formatted version of this translation is available at [http://www.swiftlytilting.com/2006/01/01/the-tao-te-ching-for-ipod/ SwiftlyTilting.com: ''The Tao Te Ching for your iPod'']
* Translation by [[w:Sonja Elen Kisa|Sonja Elen Kisa]]: [http://www.kisa.ca/daodejing.html On-line ''Tao Te Ching'' (selected poems)] going by the name ''The Flow and the Power of Good''
* Translation from the City University of Hong Kong: [http://www.ee.cityu.edu.hk/~lmpo/laozi/ On-line ''Tao Te Ching'']. Classical and Vernacular Chinese, and English.
*[http://www.tao-te-king.org/index.html 老子 Lǎozĭ 道德經 Dàodéjīng - 拼音 Pīnyīn+王弼 WángBì+馬王堆 Mǎwángduī+郭店 Guōdiàn+大一生水 Tàiyī Shēngshǔi]
* Interpolation by Peter Merel: [http://www.religiousworlds.com/taoism/ttcmerel.html On-line ''Tao Te Ching''].
* Commentary by Swami Nirmalananda Giri: [http://www.atmajyoti.org/spirwrit-taoism.asp Commentary on the Tao Te Ching].
* [[w:Wayne L. Wang|Wayne L. Wang]] [http://www.dynamictao.com/index.html The Dynamic Tao and Its Manifestations]:''Tao and modern scientific thoughts''
* [http://www.chinapage.com/gnl.html Tao De Ching (GNL's Not Lao)]
* [http://www.san.beck.org/Laotzu.html#2 Sanderson Beck's Interpretation]
* Translations and commentary by [http://www.daoisopen.com/BYNina.html Nina Correa]
* A "plain English" online interpolation of Chapters 1&ndash;37 ("Tao") by the [[w:Universal Dialectic|Universal Dialectic]] Institute: [http://naturyl.humanists.net/taotext.html ''Tao: The Way of Nature'']
* [http://thoughtaudio.com/titlelist/0010-taoteching/index.html Free mp3 downloads of Tao Te Ching] narrated by Michael Scott of [http://thoughtaudio.com/ ThoughtAudio.com].
 
[[분류:중국 사람]]