마오쩌둥: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 Cat-a-lot을 이용해 중국의 정치가 분류에서 중국의 정치인 분류로 이동함
Y-S.Ko (토론 | 기여)
편집 요약 없음
3번째 줄:
 
== 어록 ==
* 革命不是请客吃饭,不是做文章,不是绘画绣花,不能那样雅致,那样从容不迫,文质彬彬,那样温 良恭俭让。革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。
* “미국의 원자탄이 아주 강력하여, 중국에 투하될 때 지구를 관통하는 구멍을 내거나 아니면 지구를 날려버릴지라도, 이것은 태양계에는 중요한 사건이겠지만 우주 전체에서 보면 아무 것도 아니다.”
** 혁명은 손님을 청해 밥을 먹는 것이 아니고 글을 짓는 것이 아니고 그림을 그리고 꽃수를 놓는 것이 아니다. 그렇게 우아하고 침착하고 문질빈빈하며, 온화하고 선량하고 공경하고 절약하고 겸양해서는 할 수 없는 것이다. 혁명은 폭동이다. 한 계급이 또 다른 계급을 뒤엎는 격렬한 행동이다.
*: ― 1955년 1월.
** 〈후난농민운동고찰보고〉(1927년 3월)
* “저 새는 해로운 새다.”
 
*: ― 1958년, 대약진 운동 당시 마오쩌둥이 참새를 가리키면서 한 이 말 때문에 중국에는 참새잡이 광풍이 불었고, 1959년에는 중국 참새의 씨가 말랐다. 그 결과 각종 해충이 창궐, 대흉년의 발생으로 3천만명이 굶어죽었다고 한다.
* 在阶级社会中,每一个人都在一定的阶级地位中生活,各种思想无不打上阶级的烙印。
* [[권력]]은 총구에서 나온다.
** 계급사회에서 사람마다 모두 특정한 계급적 지위 속에서 살고 있고, 어떤 사상이든 계급의 낙인을 찍지 않은 것이 없다.
** 〈실천론〉(1937년 7월)
 
* “战争是政治的继续”,在这点上说,战争就是政治、战争本身就是政治性质的行动,从古以来没有不带政治性的战争。
** ‘전쟁은 정치의 계속이다.’ 이 점에서 말하면 전쟁이 바로 정치이고, 전쟁 자체가 바로 정치적 성격을 가진 행동이다. 예로부터 정치성을 띠지 않은 전쟁이란 없었다.
** 〈지구전을 논함〉(1938년 5월)
 
* 每个共产党员都应懂得这个真理:“枪杆子里面出政权”。
** 공산당원마다 모두 이 진리를 알아야 한다. ‘권력은 총구에서 나온다.’
** 〈战争和战略问题〉(1938년 11월 6일)
 
* 我们的原则是党指挥枪,而决不容许枪指挥党。
** 우리의 원칙은 당이 총을 지휘하는 것이고, 총이 당을 지휘하는 것을 절대 용인하지 않는다.
** 〈战争和战略问题〉(1938년 11월 6일)
 
* 人总是要死的,但死的意义有不同。中国古时候有个文学家叫做司马迁的说过:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”为人民利益而死,就比泰山还重;替法西斯卖力,替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻。
** 사람은 어쨌든 죽을 것이다. 하지만 죽음의 의미에는 다름이 있다. 중국의 고대에 사마천이라는 문 학가가 “사람은 누구나 한 번 죽는데, 그 죽음에는 타이산보다 무거운 것도 있고, 기러기 털보다 가벼 운 것도 있다”고 말했다. 인민의 이익을 위해 죽으면 타이산보다 무거운 것이지만 파쇼 대신 애쓰고, 인민을 착취하고 압박한 사람 대신 죽으면 기러기 털보다도 더욱 가벼운 것이다.
** 〈为人民服务〉(1944년 9월 8일)
 
* 人民、只有人民,才是创造世界历史的动力。
** 인민, 인민이 있어야만 세계 역사를 창조하는 동력이 생긴다.
** 〈연합정부론〉(1945년 4월 24일)
 
* 一切反动派都是纸老虎。看起来,反动派的样子是可怕的,但是实际上并没有什么了不起的力量。从长 远的观点看问题,真正强大的力量不是属于反动派,而是属于人民。
** 모든 반동파는 모두 종이호랑이이다. 반동파의 모습이 무서워보이기는 하지만, 실제로는 결코 무슨 대단한 힘은 결코 없다. 긴 안목으로 문제를 보면 진정 센 힘은 반동파가 가진 것이 아니라 인민이 갖고 있다.
** 〈미국 기자 안나 루이스 스트롱과의 대화〉(1946년 8월)
 
* “精兵简政”。讲话、演说、写文章和写决议案,都应当简明扼要。会议也不要开得太长。
** ‘군대를 정예화하고 행정 기구를 간소화한다.’ 강연, 연설, 문장 쓰기와 결의안 쓰기는 모두 간단명료하게 해야 한다. 회의도 너무 길게 열지 말라.
** 〈당위원회의 업무방법〉(1949년 3월 13일)
 
* 今天,世界战争的危险和对中国的威胁主要来自美国的好战分子。他们侵占中国的台湾和台湾海峡,还想发动原子战争。我们有两条:第一,我们不要战争;第二,如果有人来侵略我们,我们就予以坚决回击。我们对共产党员和全国人民就是这样进行教育的。美国的原子讹诈,吓不倒中国人民。我国有六亿人口,有九百六十万平方公里的土地。美国那点原子弹,消灭不了中国人。即使美国的原子弹威力再大,投到中国来,把地球打穿了,把地球炸毁了,对于太阳系说来,还算是一件大事情,但对整个宇宙说来,也算不了什么。
** 오늘날 세계전쟁의 위험과 중국에 대한 위협은 주로 미국의 호전광에서 나온다. 이들은 중국의 대만과 대만해협을 침공하고 원자전쟁도 벌이려 한다. 우리는 첫째, 우리는 전쟁을 하지 않을 것이다, 둘째, 만약 누군가가 우리를 침략한다면 단호히 반격할 것이다. 우리는 공산당원과 전 국민에게 이렇게 교육을 한다. 미국의 원자 공갈은 중국 인민을 놀라게 할 수 없다. 우리 나라는 인구가 6억 명이고, 960만 평방킬로미터의 땅이 있다. 미국의 그 정도의 원자탄으로는 중국인을 소멸시킬 수 없다. 미국의 원자탄 위력이 커서, 중국에 투하되어 지구를 뚫거나 지구를 폭파시키더라도, 태양계로서는 큰 일이지만 우주 전체로는 아무것도 아니다.
** 〈原子弹吓不倒中国人民〉 (1955년 1월)
 
* 为了同敌人作斗争,我们在一个长时间内形成了一个概念,就是说,在战略上我们要藐视一切敌人,在战术上我们要重视一切敌人。
** 적과 투쟁하기 위해, 우리는 오랜 시간 동안에 한 가지 개념을 형성했다. 요컨대 전략 면에서 우리는 모든 적을 경시하고, 전술 면에서 우리는 모든 적을 중시해야 한다.
** 〈각국 공산당과 노동당의 모스크바회의에서의 연설〉(1957년 11월 18일)
 
* 美帝国主义九年来侵占了我国领土台湾,不久以前又派遣它的武装部队侵占了黎巴嫩。美国在全世界许 多国家建立了几百个军事基地。中国领土台湾、黎巴嫩以及所有美国在外国的军事基地,都是套在美帝国 主义脖子上的绞索。
** 미국제국주의가 지난 9년 동안 중국의 영토 타이완을 점거했다. 얼마 전에 또 그것의 무장부대를 파 견해 레바논을 점거했다. 미국은 전 세계의 많은 나라에 군사기지 몇 백 군데를 건설했다. 중국 영토 타이완, 레바논과 외국에 있는 모든 미국의 군사기지는 다 미국제국주의의 목에 걸린 올가미이다.
** 〈최고 국무회의에서의 연설〉(1958년 9월 8일)
 
== 대화 ==