내용 삭제됨 내용 추가됨
새 문서: {{위키백과|사용자:Salamander03}}
 
편집 요약 없음
1번째 줄:
{{위키백과|사용자:Salamander03}}
=== 〈Pilot〉 ===
:'''메건''': ''[referring to her parents]'' Ugh, are they done sucking face yet?
<hr width="50%"/>
 
:'''월터''': Think fast! (드레이크 쪽으로 농구공을 던져서 램프를 깬다)
:'''드레이크''': Lamps don't think that fast.
<hr width="50%"/>
 
:'''드레이크''': (여장을 한 조쉬에게) Why are you dressed like Queen Latifah?!
<hr width="50%"/>
 
:(드레이크가 거실에서 돌아다니고 있다)
:'''월터''': 이제 내가 키스할 차례네!
:'''오드리''': 아뇨, 내가 키스할 차례죠!
:'''드레이크''': 이제 내가 <big>토할</big>차례 되겠습니다!
<hr width="50%"/>
 
:'''조쉬''': 여장을 하는 게 다른 사람한테 도움이 된다면야, 나는 여장을 할 거야!
 
=== 〈듄 버기〉 ===
:'''드레이크''': 거짓말 한다고 뭐 잘못되는거 없어. 거짓말을 <big>들키면</big> 잘못되는거지.
<hr width="50%"/>
 
:'''조쉬''': (루트 비어를 텔레비전에 흘려서 텔레비전을 고장낸다) ''I'' drink root beer. You don't see ''me'' explodin'!
<hr width="50%"/>
 
:'''조쉬''': 난 모르겠다. 거짓말은 나쁜 거야.
:'''드레이크''': 외출 금지 당할래?
:'''조쉬''': 나쁜 거지만 옳다는 감이 오는군!
<hr width="50%"/>
 
:'''드레이크''': Once again, you were not punished because you lied-
:'''조쉬''': I know. ''[mockingly]'' "I got punished because I lied badly." Sing a new song, would ya?
<hr width="50%"/>
 
:'''조쉬''': Do you want to get grounded and end up moppin' floors like me?
:'''드레이크''': ''[mockingly]'' Would I get to wear that purdy apron?
<hr width="50%"/>
 
:''[Drake has just fixed Trevor's dune buggy]''
:'''Trevor''': Man, the motor sounds great!
:'''Drake''': Yeah. You know where it would sound better?
:'''Trevor''': ...In the shower.
:'''Drake''': On the road!
:'''Trevor''': Better!
<hr width="50%"/>
 
:'''Drake''': What are you smiling about?
:'''Josh''': The great Drake, grounded for two weeks. I love it!
:'''Drake''': Yeah, me too.
:'''Josh''': Heh?
:'''Drake''': Two weeks, laying in bed, no school, playing a little guitar, watching a little TV, you bringing me pizzas...yeah, being grounded is ba-a-ad.
 
=== 〈믿어주오 형제여〉 ===
 
:'''Drake''': Okay, Josh. I admit, it's kinda cute that you have a little crush on Susan.
:'''Josh''': ''She'' has a crush on ''me''! ''AND IT AIN'T LITTLE!''
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': I know when a girl likes me! I've imagined it a thousand times!
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': ''[from inside his wardrobe, waving his hand around]'' Can somebody please hand me my underwear?
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': We could do a documentary on the reproductive habits of lizards.
:'''Drake''': I'm not going to do anything that involves me watching lizards make out!
<hr width="50%"/>
 
:'''Susan''': Josh, it's not ''un''intentional at all.
:'''Josh''': I knew it! ''[Susan grabs him, he squeaks, and Susan kisses him; Drake walks in the house]''
:'''Drake''': Susan?!
:'''Susan''': EW! Josh, what are you doing? I'm Drake's girlfriend!
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': I'd just like to say, ''BUSTED!!''
:'''Susan''': Drake, did you hear what he just said to me?!
:'''Drake''': Uh, yeah, I think he just said, ''BUSTED!!''
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': ''[singing]'' Shavin' in the bathtub! Oh, oh, oh! Shavin' in the bathtub! ''[making electric razor noises]''
<hr width="50%"/>
 
:''[after Susan dumps both of them]''
:'''Josh''': I think we handled that very maturely.
:'''Drake''': Yes, that felt good.
:''[Susan gets paint sprayed on her from her locker]''
:'''Drake''': ... That felt better.
:'''Josh''': ''Yeah'', it did!
 
=== 〈두 멍청이와 아기〉 ===
 
:'''Josh''': ''[dangling from the roof]'' I deserve this. This is all because I forgot to feed my turtle Sheldon in kindergarten! He went to Heaven, and now my life is bad! ''[looks up]'' You happy, Sheldon?! We're even now!
:'''Mr. Nichols''': ''[offscreen]'' Josh?
:'''Josh''': ''SHELDON?!''
<hr width="50%"/>
 
:''[on the phone]''
:'''Josh''': Goo goo, gaa!
:'''Mrs. Galloway''': Aw, he sounds so happy. Hello, Maxie. Hi!
:'''Josh''': Mama!
:'''Mrs. Galloway''': ''[gasps]'' He said "Mama!" That's his first word! Oh, say it again, Maxie!
:'''Josh''': ''MAMA!''
<hr width="50%"/>
 
:''[Drake winds the singing bear's head too hard that it breaks off]''
:'''Josh''': I said ''wind'' it, not ''murder'' it!
<hr width="50%"/>
 
:''[after the phone goes into the fish bowl with Max crying]''
:'''Josh''': Oh, the baby!
:'''Drake''': Oh, the fishes!
<hr width="50%"/>
 
:'''Drake''': All right. Where is he?
:'''Megan''': I think he's dangling in the gutter.
:'''Drake''': Not Josh, the baby!
:'''Megan''': ''[innocently]'' What makes you think that ''I'' would have the baby?
:'''Drake''': Because you're a divious, twisted little girl.
:'''Megan''': ''[giggles]'' Why thank you, Drake!
 
=== 〈첫 고백〉 ===
 
:'''Drake''': Good luck with Kathy. Remember, she's just a person. I mean girls are just guys without... Just do good.
<hr width="50%"/>
 
:'''Drake''': Do you want to be honest, or do you want a girlfriend?
:'''Josh''': Girlfriend, please.
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': I'm not cool, all right? Why do you think old people like me so much?
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': It's like girls and I speak different languages. They speak Engish, I speak Idiot.
 
=== 〈할머니〉 ===
 
:'''Grammy''': I wasn't born yesterday, you know.
:'''Drake''': Yeah, no doubt about ''that''.
<hr width="50%"/>
 
:'''Scotty''': Those tickets aren't fake.
:'''Drake''': Are you sure?
:'''Scotty''': I photocopied them myself.
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': Hey, where's Drake with our pizza?
:'''Drake''': ''[offscreen]'' I cannot believe I ate an entire pizza!
<hr width="50%"/>
 
:'''Drake''': At least we can have some fun before Grammy gets here.
:'''Grammy''': ''[enters]'' What, you can't remember to lock the door?
:'''Drake''': Wow, weren't ''those'' two seconds fun!
<hr width="50%"/>
 
:'''Josh''': Why are you so mean to Drake?
:'''Grammy''': Because I know his type. I dated twelve musicians like him before I dated your grandfather.
:'''Josh''': I dont think I want to know about you dating a dozen musical men.
:'''Grammy''': Then I won't tell you what happened last Saturday night.