리처드 파인만
미국의 이론물리학자 (1918–1988)
(리처드 파인먼에서 넘어옴)
리처드 필립스 파인만(영어: Richard Phillips Feynman, 1918년 5월 11일 - 1988년 2월 15일)은 기발한 사고와 행동으로 널리 알려진 미국의 물리학자이다. '양자전기역학의 재규격화'로 노벨 물리학상을 받았다.
출처 있음
편집- 나는 두번은 못 죽을 거야. (죽는다는게) 지루하네. -- 유언하면서.
출처 없음
편집- 친애하는 초운 부인에게, 아드님이 부인께 물리를 가르치려 들면 무시하십시오. 물리가 세상에서 가장 중요한 것은 아니니까요. 사랑이 가장 중요합니다. 행운을 빕니다. 리차드 파인만.
- 영어: Dear Mrs. Chown, Ignore your son's attempts to teach you physics. Physics isn't the most important thing. Love is. Best wishes, Richard Feynman.
- 물리와 수학과의 관계는 섹스와 자위행위의 관계와 같다.
- 영어: Physics is to math what sex is to masturbation.
- 물리는 섹스 같다. 그걸 하면 실용적인 결과를 얻기는 한다. 그러나 결과물 때문에 그걸 하는 것은 아니다.
- 영어: Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it.
- 수학은 진짜가 아니지만 진짜같이 ‘느껴진다’. 여기가 어디지?
- 영어: Mathematics is not real, but it ‘feels’ real. Where is this place?
- 동일한 방정식은 동일한 답을 갖는다.
- 영어: The same equations have the same solutions. (Thus when you have solved a mathematical problem, you can re-use the solution in another physical situation. Feynman was skilled in transforming a problem into one that he could solve.)
- 문제를 풀고 있을 때 ‘걱정하지 마라’. 자 문제를 풀어낸 ‘이후’ 그때가 바로 ‘걱정을 시작할 때’이다.
- 영어: When you are solving a problem, ‘don't worry’. Now, ‘after’ you have solved the problem, then ‘that's the time to worry’.
- 과학이 놀라운 건, 과학은 ‘살아있다는’ 점이다.
- 영어: The wonderful thing about science is that it's ‘alive’.
- 모든 근본 현상은 대칭적이다.
- 영어: A fundamental processes are reversible.
- 이해한다는 게 뭐냐고? … 나도 모른다.
- 영어: What does it mean, to understand? ... I don't know.
- 내가 만들어낼 수 없다면, 난 그것을 이해하지 못한 것이다.
- 영어: What I cannot create, I do not understand.
- 수학을 알지 못하는 사람들은 자연의 아름다움, 궁극의 아름다움에 도달한 느낌은 갖기 힘들 것이다. 자연을 배우고 싶다면, 자연을 정말로 이해하고 싶다면, 자연이 말하고 있는 언어를 이해할 필요가 있다.
- 영어: To those who do not know mathematics it is difficult to get across a real feeling as to the beauty, the deepest beauty, of nature ... If you want to learn about nature, to appreciate nature, it is necessary to understand the language that she speaks in.