토론:열역학
game에 비유한 농담
편집‘break even’ 자체가 본전이란 말이므로, "You can't break even"은 ‘본전도 못 찾는다’가 맞습니다. 그리고 열역학 제3법칙은 아무리 식어도 절대 영도에 도달할 수 없다는 것이므로, "you can't even quit"은 직역하면 ‘당신은 게임을 끝낼 수도 없다’겠지만, 게임 자체가 도무지 끝나지지 않는다는 것이 강조되는 게 더 자연스러울 것이라 생각돼서 그렇게 고쳤습니다. --PuzzletChung 2008년 9월 28일 (일) 12:14 (UTC)